cửa tay

Học thuật
Thân thiện
cửa tay

Cô ấy đang gấp cửa tay áo sơ mi của mình lên.

Définition
  1. Nom :
    • Ouverture d'une manche (de vêtement) : Désigne l'ouverture, l'extrémité ou l'embout d'une manche de vêtement (veste, chemise, manteau, etc.) par laquelle la main et le bras passent.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Chiếc áo này cửa tay rộng. (Cette chemise a une ouverture de manche large.)
    • ấy thêu hoa văn lên cửa tay áo dài. (Elle a brodé des motifs sur l'ouverture de la manche de son ao dai.)
    • Cửa tay áo veston của anh ấy được may rất tinh tế. (L'ouverture de la manche de sa veste est très finement cousue.)
Utilisations avancées
  • Le terme "cửa tay" est principalement utilisé dans le domaine de la couture, de la mode et de la description des vêtements. Il s'agit d'un terme spécifique et technique.
Variantes et mots apparentés
  • Ống tay (nom) : La manche (dans son ensemble, le tube du vêtement qui couvre le bras).
  • Manchette (nom, du français) : Dans le contexte du vietnamien, ce terme peut parfois être utilisé pour désigner la partie terminale ou le revers d'une manche, souvent sur une chemise. Il est plus spécifique que "cửa tay".
Synonymes
  • Miệng tay (nom) : Terme moins courant mais synonyme, signifiant littéralement "bouche de la manche".
  • Đầu tay áo (nom) : Expression descriptive signifiant "le bout de la manche".
Remarques
  • "Cửa tay" est un mot composé : "cửa" (ouverture, porte) + "tay" (main/bras). Il ne faut pas le confondre avec "cửa" seul (porte, fenêtre) ou avec des expressions comme "bắt tay" (serrer la main).
  • En français, la traduction la plus directe et technique est "ouverture de manche". "Emmanchure" désigne plutôt l'endroit où la manche est cousue au corps du vêtement, et non son extrémité.
cửa tay

Cô ấy đang gấp cửa tay áo sơ mi của mình lên.

  1. ouverture d'une manche (de veste...)